Días 16, 17, 18 y 19. ¡Hasta pronto, Polonia!

¡Dzień dobry!

¡Se acabó la aventura!

Vaya semanita…

Me voy a reservar otro post, que escribiré en los próximos días, en los que enumere las reflexiones de este viaje. Una de ellas puede que sea que la tercera semana se hace más larga por el cansancio acumulado de tantos días.

Una semana que el sol no me ha dado tregua hasta casi al final y que he pasado varias noches que no he dormido muy bien.

Mucho sol y mucho calor. Tanto es así que me vi en la necesidad de pedir prestada una gorra para que me protegiera un poco. En mi vida he entrenado con gorra, y eso que en Córdoba podemos ‘presumir’ de que hace más calor que en ningún sitio.

13691077_1272815822759255_3338999501758440341_o13701211_1272815802759257_1988811167372345472_o13717319_1272815749425929_4666029679249991856_o

Ha sido también una semana dura por la cantidad de niños que tenía en cada sesión. Mucho más difíciles de controlar, por lo que mucho más agotador.

13701101_1274477349259769_3726730039910037594_o13725085_1274476195926551_599619546196821731_o13731808_1274477252593112_7726774764656245057_o

La novedad de esta semana llegó el jueves. Me pidieron que hiciera una pequeña presentación a los niños sobre un tema relacionado con mi club, entrenamientos, etc…

Como tampoco quería convertir la charla en una aburrida clase teórica, se me ocurrió que podría estar bien poner datos curiosos sobre la historia del Córdoba C.F que le pudieran resultar interesantes a los niños, poner muchos vídeos y hablar un poco sobre mi equipo.

Aquí os la dejo:

#FabricadeTalentoCCF

Creo que les gustó y ¡hasta cantaron el himno del Córdoba!

El viernes, día muy muy intenso de partidos.

13765960_1275294422511395_5589320566475169119_o

Estuvimos jugando una media de una hora con cada grupo. Con cuatro horas de fútbol en mis botas acabé el día. Hablando de botas, inadecuadas para un día lluvioso como el de ayer. Y es que, antes del último partido contra el equipo de mayores, cayó un chaparrón impresionante. Y claro, césped natural sumado al agua y a mis botas de microtacos, despropósito como resultado.

En las cinco primeros minutos de partido, ya me había escurrido y caído tres veces. Al final uno de los mayores, que ya había dejado de jugar, me tuvo que dejar sus botas con tacos más largos.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

En este último partido había en juego una apuesta.

  • Si ganaban ellos se les devolverían los teléfonos móviles*.

*Sólo pueden hacer uso de ellos en unas horas concretas.

Algunos de ellos consiguieron el premio al ganarnos una de las partes del partido. Aunque hoy delante de los padres TODOS tendrán que cantar. ¡Ya me enteraré si han cumplido o no!

Y al final de todo esto, detallazo que se marcaron conmigo.

Resulta que yo estuve preguntando si era posible quedarme con algún recuerdo de la ropa que había vestido durante estas tres semanas, en especial el polo. Les dije que estaría dispuesto a pagarlo si fuera necesario. Me fueron dando largas, incluso decirme que si hubiera posibilidad me lo mandarían por correo postal. Todo era un plan elaborado desde hacía unos días y, ayer, no sólo me dieron el polo, sino que me cantaron y me regalaron una despedida muy especial.

https://www.facebook.com/plugins/video.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FJaviMonteroAcosta%2Fvideos%2F10208594061642084%2F&show_text=0&width=560

Y así acaba una de las experiencias más bonitas de mi vida.

Aunque, lo dicho, ¡me reservo un último post!

¡Do widzenia!

Día 15. Última semana

¡Dzień dobry!

Primer día de mi última semana completado.

Caras nuevas como ya sabéis que pasa cada semana. He podido conocer durante el desayuno a Silas Demel, el alemán que se turnará conmigo estos días en los entrenamientos.

Las sesiones han ido bastante bien. Los niños son más tranquilitos que la semana pasada. Eso sí, es la vez que más hay. ¡Hasta 19 tengo en dos grupos!

13765864_1272001226174048_977079042750649579_o13735788_1272001659507338_6500411243102914410_o13690902_1272001229507381_4375838706028966860_o

De hecho, debido al elevado número de chicos han necesitado que Noel Miranda, el profe venezolano de español, se venga a mi habitación para que hubiera una más disponible.

Durante las dos semanas anteriores sólo tuve que compartir cuarto un par de días, los que estuvo Viso.

Pero sin problema. La habitación es grande, con dos camas y el compañero es un tío ordenado y muy simpático. Y lo más importante: NO ronca.

El pobre Noel no puede presumir de tener la misma suerte que yo. Y es que como sabrán los que me conocen bien: soy sonámbulo. Y tengo que contar que esta noche la he liado.

A eso de las 4.30 de la mañana he ‘visto’ como un cuervo entraba por la ventana y he despertado a mi compañero para prevenirle del ‘peligro’. Todo era un sueño…

Me imagino que alguno que otro que ya me ha visto liarla alguna noche se partirá de risa cuando lo lea.

La cosa es que habré soñado lo del cuervo porque aquí hay un montón. Se puede decir que paloma es a España lo que cuervo es a Polonia.

cuervos_noticia_getty

¡Ah! Para los comilones, deciros que no voy a comentar más lo que como por aquí debido a que los menús los van repitiendo más o menos igual y no va a haber mucha novedad…

¡Hasta mañana!

¡Dobranoc!

Días 12, 13 y 14. Polish wedding

¡Dzień dobry!

Me dispongo a contaros un fin de semana que recordaré toda mi vida.

El viernes, como cada viernes, día de partidos.

Este fue algo diferente al pasado porque, como ya comenté, es un día en el que no me turno con el alemán cada grupo sino que estamos juntos la hora y media correspondiente. Pero Philipp tenía el vuelo a las 14.00 desde Poznan, así que se tuvo que ir antes de lo previsto. ¡Así que estuve sólo!

Descansé para comer, puré y arroz con pollo.

Por la tarde sólo un grupo fue el que estuvo conmigo, una hora más o menos.

13693014_1269571143083723_3040791017945944975_o

Después pasamos a jugar los monitores con todos los niños, empezando por el grupo de mayores.

¡Ganamos!

13717407_1269571456417025_6088568870008012666_o13698052_1269571476417023_5655247270697556177_o

Aprovechamos que era temprano y, una vez terminados todos los partidos, jugamos a fútbol tenis otra vez.

Los equipos fueron de monitores -Michal, Jaroslaw y yo- contra tres valientes del grupo de mayores -Robert, Karol y Mateusz.

Ganar este partido era mucho más importante. Había una apuesta en juego: los perdedores tenían que ser los camareros durante la cena.

¡Gracias Robert por traerme mis macarrones a la carbonara!

IMG_20160722_183315

Estaba tan cansado después de todo el día que me metí en la cama a las 19.00 y me despertaron a las 22.00 para tomar algo. Nos dimos un paseo y ¡fin del viernes!

Sábado. Día de exhibición, padres y despedidas.

13737701_1270049379702566_2902825379160951448_o13737558_1270049673035870_4776574410492331889_o13723959_1270048679702636_4743533837751088471_o

Esta vez, una vez terminados los 40′ de exhibición de entrenamiento delante de los padres, Michal y yo nos tuvimos que ir. Así que nos despedimos de todos y nos fuimos.

Una ausencia que notaré mucho es la de un gran amigo. La semana que viene no estará Jaroslaw.

¡Te voy a echar de menos, Rambo!

13729050_1232698786774603_9195205241892677841_n

El signo que hacemos con la mano es una ‘L’, del Legia de Varsovia. El Legia es el club más importante de Polonia, y mi amigo es un súperfan del equipo.

Queda pendiente ir con él a ver a algún partido y visitar la ciudad, y que venga él a Córdoba con su familia.

La pregunta es: ¿Por qué Michal y yo teníamos que irnos antes?

Resulta que el viernes por la noche, mientras dábamos una vuelta, Michal estuvo comentando que el sábado Wojciech y él se iban a una boda de un amigo a Kepno, ciudad donde vive Michal.

La novia de Wojciech no podía ir porque está de viaje y el acompañante sustituto le había dicho que no en el último momento. Así que iba a ir sólo, hasta que Michal bromeando me dijo que podría ir yo con él. ¡Dije que sí! ¿Qué mejor plan?

Así que Michal y yo nos fuimos a Kepno, y Wojciech se quedó terminando sus labores de coordinador y emprendió su viaje más tarde en coche. Nosotros fuimos en tren hasta una ciudad cercana y allí nos recogió Magda, la novia de Michal, en coche.

Nuestra chófer es una crack que practica karate.

waleczna-kepnianka-zadziwia-swiat

Actualmente forma parte del equipo nacional polaco.

12779085_1116772288363074_2142419923139755083_o

¡Ojalá la podamos ver en los Juegos Olímpicos de Tokio 2020!

Como es lógico, cuando hice la maleta en España, en ningún momento pensé que acabaría necesitando un traje para irme de boda. Así que Michal me llevó al centro de la ciudad a ver si podía comprarme algo, ya que lo que él quería prestarme no me convencía del todo porque me quedaba grande. Pero estaba todo cerrado…

Me tuve que poner unos pantalones que me quedaban enormes y unos zapatos que me sobraban dos o tres números. Unas pintas buenas llevaba. Y con eso nos fuimos para la iglesia, sin chaqueta ni corbata.

Boda católica en polaco, por lo que me enteré de lo justo. Lo bueno es que la ceremonia en sí es igual que lo que estoy acostumbrado a ver en España.

La ceremonia fue en la parroquia romana – Iglesia Católica de Nuestra Señora de…¡pongo el enlace de la web mejor! http://www.parafiambcsycow.pl/

53a02351d455c_o

¡Y se casaron!

IMG_20160723_160458

Y lo mejor para el final: La celebración.

Fue en un restaurante cercano, y fuimos algo menos de 100 invitados.

Nada más llegar una copa de champán para celebrar el enlace, y después se formó una cola con todos los invitados para saludar a los novios y darle un sobre con el correspondiente regalo. En cada sobre, aparte de dinero, había un boleto de la bonoloto de Polonia, unos 2 millones de euros el premio. ¡Anda que si toca!

Antes de empezar a comer nos hicimos algunas fotos. Pero primero aproveché para darle mi regalo personal a los novios.

Como dije antes, cuando hice la maleta en España no metí ni traje ni corbata, pero sí eché lo que acabaría siendo el regalo para los recién casados: mi bufanda del Córdoba C.F.

La bufanda me la compré en la temporada 2011/2012, en mi primera como abonado. Me la traje a Jarocin con el objetivo de hacerme alguna foto con los niños o entrenadores de aquí. ¡Nunca podría haber imaginado donde iba a acabar!

El novio también es entrenador y le gusta mucho el fútbol, así que pensé que podía ser un bonito regalo, y parece que fue un acierto.

IMG_20160723_195611

Fue muy gracioso, yo me partía de risa. Porque en todas las fotos, de uno de los días más importantes de su vida, apareció con su bufanda del CCF colgada al cuello o mostrándola orgulloso.

IMG_20160723_194949

Fue una boda típica de aquí, según me comentaban.

Los novios inauguraron la pista con un baile lento y romántico, que luego pasó a ser rápido y más divertido cambiando de música, y con la colaboración de unos pocos invitados que habían ensayado la puesta en escena.

Aquí no se baila y se bebe después de comer, aquí se hace todo a la vez.

Desde el primer momento, chupitos de vodka y bailar. Comer, beber, bailar, comer, beber, bailar…¡hasta reventar!

Es increíble la cantidad de comida que comen, todo muy rico.

Es divertido como plantean la fiesta. Un dj anima a la gente con juegos para conocerse entre los invitados, para bailar, para beber…

Todas las canciones eran típicas de bodas polacas. Por ejemplo, este tipo de canciones sonaban de repente mientras comíamos.

Y aquí lo que se escucha es Disco polo.

“El Disco polo es un género musical derivado de la música disco, presente en Polonia desde finales de 1980 hasta mediados de los años noventa, pues a partir de 1997 empezó a caer en declive.1 Fuertemente influenciada por el Euro disco, el Italo disco y la música folk polaca, el disco polo es comúnmente empleado en bodas y en fiestas, siempre acompañado de sintetizadores y teclados.2 Entre las bandas y artistas más populares de éste género, está Bayer Full, Boys o Shazza (nombre artístico de Magdalena Pańkowska, apodada “la reina del disco polo”), entre otros.”

La canción de moda ahora es Przez Twe Oczy Zielone, del cantante Akcent.

Aquí podéis ver un vídeo de la Selección polaca de fútbol cantándola en el vestuario.

Hasta las 5.00 estuvimos en la fiesta.

¡Me lo pasé en grande!

Wojciech y yo nos fuimos a dormir a un hotel y hasta el día siguiente.

Aquí las bodas tienen dos días de celebración. Incluso en una región duran una semana.

Así que hoy nos hemos levantado y hemos vuelto al restaurante a seguir con la fiesta.

Lo que pasa que, para estar aquí en Jarocin a una hora prudente, nos hemos tenido que ir pronto después de comer algo.

Muchas gracias Agnieszka y Pawel por haberme dejado participar en un día tan especial. ¡Ha sido increíble!

¡Algunas fotos de la boda!

Nos hemos venido para Jarocin, Wojciech y yo, pasando antes por su ciudad, Breslavia, donde tenía que gestionar unas cuantas cosas.

No sin antes despedirme especialmente de Michal, que ésta era su última semana en el Campus. Para mi es una baja enorme la próxima semana. Espero volverte a ver pronto aquí o en España, ¡Maradona!.

En Breslavia he podido conocer la casa y la familia de Wojciech, incluido su gato Toti que tiene página en Facebook (Przyjaciele Totika). Han sido muy amables y hasta me han regalado una botella de Nalewka.

Nalewka (literalmente en polaco ’’ensamblaje”), es una bebida destilada tradicional polaca. La bebida alcohólica contiene entre un 40 y un 45% de alcohol y se produce por la maceración de varios ingredientes alcohólicos como el vodka o el licor. Entre los ingredientes usados para la preparación, se destaca: la fruta, diferentes tipos de hierbas, especias y azúcar o melaza. El nombre también se usa de forma engañosa para la variedad de cócteles que se venden en Polonia, normalmente de baja calidad y de bajo contenido de alcohol (no más de un 18%). Los métodos de preparación del nalewka implican maceraciones mezcladas con otras y con un sirope (ese método especial concierne nalewka de fruta), raras veces nalewka es una combinación de dos destiladores.”

La botella que me han regalado es de licor de fruta, hecho por la propia madre de Wojciech.

Despúes, Wojciech ha querido aprovechar para hablar con el presidente del club donde es entrenador, y yo he podido ver las instalaciones, que me han encantado.

IMG_20160724_180612PANO_20160724_175246

Terminado esto, hemos emprendido la vuelta definitivamente para Jarocin.

Esta es la bromita que nos hemos encontrado ‘mi pareja de boda’ y yo a la vuelta.

IMG_20160724_203554

¡Y aquí estoy!, reventado en la cama, después de un fin de semana que no voy a olvidar nunca.

Ha sido genial, pero ahora he de decir que estoy algo melancólico. Demasiadas despedidas de buenos amigos, y mañana comienza mi última semana aquí.

¡Hasta mañana!

¡Dobranoc!

Día 11. Fútbol-tenis

¡Dzień dobry!

¡Gran día el de ayer!

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Entrenamientos normales por la mañana y fútbol tenis con los dos grupos de mayores por la tarde.

El coordinador quería algo más suave porque jugaban luego un partido contra el equipo de aquí, el Jarota Jarocin.

IMG_20160721_161850.jpg

Los monitores acabamos jugando y fue bastante divertido.

Tengo que decir que el partido de equipo internacional, Philipp (alemán) y yo, perdimos contra el equipo polaco de Michal y Jaroslaw.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

En el partido contra el Jarota Jarocin, nuestro equipo pudo aguantar más o menos en la primera parte. En la segunda dominó el equipo local y goleó a nuestros jugadores.

Me gustó ver en el equipo de Jarocin a Wojtek, un gran jugador que estuvo la semana pasada en el campus.

IMG_20160721_190135

PANO_20160721_184215

Como veis en las fotos, esta vez el partido se jugó en el campo de césped natural, y me quise echar la correspondiente foto veraniega.

¿Qué es lo que comí ayer?

En el almuerzo: sopa con coliflor y pescado frito con patatas.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

 

Y en la cena: arroz con pollo.

IMG_20160721_173424.jpg

Mis compañeros se partían de risa. Me están viendo durante esta semana echarle fotos a la comida, y ayer la broma fue decir que era typical Chinese Polish food.

Cenamos muy temprano ayer, a las 17.30. Porque los jugadores tenían que jugar más o menos a la hora que normalmente cenamos. Así que el día lo terminamos, después del correspondiente gym y spa, en un kebab en el centro de la ciudad.

También bromearon con que le hiciera una foto, y con que era typical Polish food.

Estoy disfrutando mucho estos días y riéndome mucho con estas grandes personas.

La broma de estos días son las clases de Motoryka.

Me explico: mi objetivo en este campus es hacer Spanish Games como dije. Mucho balón, mucho partidillo y mucha diversión. Ejercicios generales, integrados.

Motoryka es otro tipo de ejercicios que hacen los polacos que es básicamente físico; fuerza, velocidad…y casi sin balón.

Me pasaron este vídeo que es una parodia del entrenador polaco. ¡Un poco de Motoryka!

En el vídeo dice algo así como que den 40 vueltas al campo y repite unas cuantas veces expresiones un poco fuera de tono, que los polacos se parten de risa cuando yo las intento decir. Muy típico…

¡Creo que no se me olvida nada!

¡Do widzenia!

Día 10. Partido de vóley

¡Dzień dobry!

¡Primera mitad de mi aventura completada!

13693017_1268055253235312_5809665937995378566_o

Comida rica y típica de Polonia.

En el almuerzo: sopa de remolacha y carne con cebada.

Y en la cena uno de los platos más típicos de Polonia, sino el que más: pierogi.

IMG_20160720_183106

“Los Pierogi (otras posibles denominaciones: perogi, perogy, piroghi, o pyrohy) es uno de los platos más típicos de la cocina polaca. Consiste en pasta rellena de diferentes tipos y variedades de vegetal (posee alguna similitud con los ravioli). Pierogi es la denominación en plural de este plato (en polaco pieróg). La palabra proviene de la forma del eslavo arcaico “pir” (festividad)”

Los de hoy, por lo visto, tenían una receta más propia de la cocina rusa; rellenos de queso y con cebolla caramelizada por encima.

Ya probé la semana pasada unos perogi rellenos de fresas.

Y la cosa es que no soy muy de este plato…

¡Pero os recomiendo probarlos!

Para finalizar el día, partido de voley, aquapark y refrigerio con mis compañeros.

Ha sido muy divertido y muy positivo compartir este rato con el resto de monitores, y hacer más grupo.

En el partido hemos jugado el equipo internacional, formado por un polaco, un alemán, un venezolano y un español; contra el equipo de polacos.

Hemos ganado 2-1 en un partido muy reñido y divertido.

Aquí juegan bastante bien, teniendo en cuenta que los polacos son una referencia mundial del vóley.

((La razón de la demora en la subida del post son las fotos que voy a poner ahora mismo aquí, que me las tenían que pasar. ¡Allá van!)

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Gracias al partido por fin conozco la parte exterior del Aquapark, que también está muy bien.

Ha sido un gran día, en el que el sol ha salido después de haberse escondido días atrás aquí en Jarocin.

¡Hoy más!

¡Do widzenia!

Día 9. Aprovechando los días al máximo

¡Dzień dobry!

¡Hoy voy a caer rendido!

Viso tenía el vuelo en Poznan sobre las 10 de la mañana y, para ir con tiempo y tranquilo, nos levantamos a las 5.30 para ir a las estación a que cogiera el tren hacia allí.

((Desde aquí te doy las gracias por haber venido. Ha sido la bomba compartir estos días contigo, en los que casi nos dan varios infartos riéndonos de tonterías. Que te vaya genial esta temporada hasta volver a verte, que espero que sea antes de enero que dices que es cuando pasas por España. ¡Un fuerte abrazo!))

Yo luego me volví y me eché, media horilla o así, antes del desayuno.

Empezaron los entrenamientos y, poco a poco, me voy adaptando a los nuevos grupos de jugadores.

13661840_1267337169973787_7163217529625815440_o13735741_1267336869973817_3449661804774827853_o

En el post sobre mi plan diario, podéis ver como muchos ratillos los tengo libres. Normalmente los he estado usando para hablar con la gente, leer noticias, descansar…

El jueves hice el amago de optimizar esos minutos para algo más productivo. Pero llegó el finde, así que ahora sí que sí.

Estoy aprovechando esos ratitos para hacer un curso de Miriada X en el que me apunté hace varios meses. Resulta que me dió por mirar, y tengo hasta el próximo día 24 para terminarlo. El curso es de Liderazgo y gestión de equipos de alto rendimiento, y yo creo que mañana ya lo terminaré. Me está resultando interesante.

También estoy practicando un poco de inglés con Vaughan y su lista de Nivel Avanzado en Youtube. Me gusta mucho el formato y la metodología para aprender inglés.

Con este par de cosillas me cunden mucho más los días.

¡Que no se me olvide el almuerzo y la cena de hoy!

Para comer: zupa jarzynowa pampuchy.

Y para cenar: pasta con pollo y verduras.

IMG_20160719_182623.jpg

Una vez he cenado, y reposado la comida mientras estudiaba algo, me disponía a ir al gym. Pero resulta que en recepción no tenían la llave y no saben qué cliente la tiene.

Así que he enreado al bueno de Philipp a irnos al campo de fútbol y tirarnos media hora allí pegando balonazos. El tío tiene cositas. Se nota que juega en un equipo todavía. De hecho, querría irse el viernes para estar lo más pronto con su equipo que ya está de pretemporada. Me ha dicho que el primer partido oficial lo tienen en dos semanas.

Después de esto, y de hacer un poco más de ejercicio por mi cuenta, un poco de spa.

Y nada, otra vez tenía hambre…

Me he pegado el capricho de cenar por segunda vez en la tiendecita que hay aquí al lado.

Nada, algo ligero: un par de perritos calientes, unas pringles y un helado de oreo. ¡Esto es otra cosa!

Así uno duerme de otra manera…

¡Ala!¡A dormir ya!

¡Dobranoc!

 

Día 8. Nueva semana, nuevos compañeros y nuevos niños

¡Dzień dobry!

He pensado que puede estar bien mostraros lo que estoy comiendo por aquí e intentar enseñaros alguno de los típicos platos polacos que estoy probando. Bueno, y que mis abuelas estén tranquilas de que ¡no me quedo en los huesos!

Mi segunda semana ha empezado desayunando a las 8.00 como el resto de días normales.

Esta vez los compañeros de mesa eran algunos diferentes. He podido conocerlos a todos, incluido el que será mi compañero alemán de esta semana: Philipp.

A mi lado tengo a Noel, un venezolano que será estos días el profesor de español de los niños.

En el restaurante del hotel, el campus tiene reservadas cuatro mesas muy grandes; una de ellas para los monitores y las otras para los niños.

En todas las comidas el restaurante ofrece un self-service con varios tipos de pan, embutidos, tomate, pepino, mantequilla, yogur…

En el caso del desayuno, ponen huevos revueltos, salchichas y crepes.

IMG_20160711_083303

Yo aquí me estoy hinchando a comer.

Normalmente desayuno un poco de huevos rellenos, un crepe y un sandwich que me hago de jamón york, queso, tomate y mantequilla.

IMG_20160718_182842.jpg

El día ha seguido como cualquiera de los días de entrenamiento, con cuatro sesiones de 45′ entre las 9.00 y las 17.25.

Pero claro, esta vez con niños nuevos.

Aquí quiero detenerme un momento, porque la semana pasada me sorprendieron mucho dos cosas: la disciplina y la calidad futbolística de los niños.

Quizás por la primera no tanto, porque ya me habían comentado que los niños se comportaban muy bien y que no daban problema. Y así fue. No sólo no dieron problema, sino que eran cariñosos y simpáticos.

La segunda sí me sorprendió más. Viniendo de un país como España en el que, a priori, las canteras son mejores que las polacas y, por tanto, la calidad de los niños.

Pero he de decir que su nivel era muy alto. Por ejemplo, cada día estoy más convencido que muchos del grupo de juveniles de la semana pasada podrían perfectamente jugar en División de Honor en España.

Pues claro, las comparaciones son odiosas. Sólo voy a decir que creo que pusieron el listón muy alto en muchos sentidos. En esta semana hay más de uno más revoltosillo de la cuenta y la calidad es algo más normal. Aunque siguen siendo en general muy educados y disciplinados, y con buena calidad futbolística.

¡Seguimos con la comida!

A mitad de día, tocó almorzar sopa de fideos y pollo patatas.

Y para beber…

IMG_20160718_122817

No, no es cerveza. Es zumo de manzana. En cada comida tenemos la posibilidad de servirnos zumo o agua. Aquí al agua, en todas partes, le echan rodajas de limón. Yo soy más de zumo. También beben mucho té, pero a mi no me gusta demasiado.

Y para cenar, a las 18.30, tocó algo típico polaco: nalesniki.

IMG_20160718_183218

Como dice Wikipedia: “El Nalesniki es una especie de crêpe típico de la cocina polaca. Pueden llevar contenidos salados o dulces dependiendo de los gustos del cocinero y de la región donde se elaboren. Entre los contenidos salados más populares se encuentran las verduras, el pollo frito, etc. y entre los dulces las más variadas posibilidades de frutas regionales de temporada, en algunos casos mermeladas, compotas, etc. A veces se rellenan con requesones mezclados con otros ingredientes. Difieren de los crepés franceses en que se suelen freír tras su elaboración, justo antes de ser servidos.”

Uno de los que me han servido estaba relleno de fruta. Estaba bueno, pero soy más del otro que era más normalito. Lo acompañé de todos con otro sandwich como el del desayuno.

El día ha terminado tomándome algo con Viso en el bar que hay al lado de la otra parte del centro deportivo que no conocía. Texas Bar se llama. Está bien y he podido ver parte de las instalaciones que todavía no había visto. De hecho, mañana quiero preguntar si pudiera hacer uso de ellas, porque están bastante bien.

Ahora toca descansar, que mañana hay que levantarse muy tempranito para acompañar a Viso a la estación…

¡Así que nada más por hoy!

¡Dobranoc!

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

 

Días 6 y 7. Despedidas y visita a Poznan

¡Dzień dobry!

Allá vamos con un post que será un poco más extenso, en el que voy a hablar de dos días en los que me ha ido genial: el sábado y el domingo.

Ya puedo decir en qué consiste aquí el sábado: Día de exhibición y despedidas.

La estancia de los niños termina después de una semana muy intensa y sus familiares vienen a recogerlos. Nosotros, los entrenadores, preparamos una sesión de 10 minutos para cada grupo. Cada uno de los 4 grupos va rotando por los diferentes ejercicios, y los padres desde la grada ven un ejemplo de cómo hemos trabajado con sus hijos durante este tiempo.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Después de esos 40 minutos en el campo, los niños terminan de recoger sus cosas y todos vamos al salón de actos a despedir el campus.

FB_IMG_1468671394791

El coordinador se dirigió a los padres, aunque yo no me enteré absolutamente de nada porque obviamente lo hizo en polaco. Lugo puso este vídeo de algunos momentos que han vivido los niños durante estos días.
https://www.facebook.com/plugins/video.php?href=https%3A%2F%2Fwww.facebook.com%2FPolishSoccerSkills%2Fvideos%2F1261625360544968%2F&show_text=0&width=560

¡Y después me tocó a mi! -también a Franz- decir unas palabras a los padres.

Previamente nos habían avisado y pensé que sería bueno decir algo como lo que solté:

“Dzień dobry.

Hola a todos.

Ha sido para mi un placer compartir estos días con sus hijos.

Espero que hayan aprendido algo de mi y, sobre todo, que hayan disfrutado estos días practicando este maravilloso deporte.

Dziękuję.”

FB_IMG_1468671411748

Como veis en la foto, tuve a Nina, la profe de español aquí, como fantástica traductora español-polaco.

Fue divertido ese pequeño momento, porque le resultó muy simpático que dijera un par de palabras en polaco, así que aplaudieron y rieron todos.

Posteriormente se hizo entrega de un recuerdo por haber asistido al campus.

Y finalmente, las despedidas. Algunos compañeros se quedarán una o dos semanas más conmigo, pero muchos de ellos se han ido, incluso voy a tener otro coordinador esta semana.

Desde aquí, si me leen, les vuelvo a mandar un abrazo a todos con los que he podido compartir estos días. ¡Gracias por todo!

Y los niños, ¡unos cracks!. Todavía no sé si alguno repetirá alguna semana. Pero han sido unos chicos muy disciplinados y muy cariñosos desde el primer hasta el último día.

Es costumbre en estos campus que el último día se hacen fotos contigo y ¡te piden autógrafos! Ya ves tú…Que por no tener, ¡no tengo ni una firma bonita!

Una vez terminamos con las despedidas, comimos y nos fuimos a Poznan.

Tengo que hacer una especial mención a Karolina. Esta chica ha sido una de las monitoras del campus. Es licenciada en Educación Física y Psicología, y se dedica a la Psicología Deportiva. Su papel en el campus ha sido darle a los chicos herramientas para ser mejores futbolistas. Para, por ejemplo, gestionar mejor la presión.

En eso es una crack, pero en lo que ha sido una supercrack ha sido en el día a día con su trato humano.

Ella es de Poznan, así que nos ha hecho el favor a unos cuantos llevándonos allí: Nina, que tenía un blablacar esperándola; Franz, que cogía un vuelo de vuelta a Alemania, en el aeropuerto; y a mi y a Viso, que íbamos a hacer turismo.

Pero además, en nuestro caso, se he molestado en ayudarnos y aconsejarnos sobre sitios donde comer, dormir y visitar.

Así que llega el momento de hablar de Poznan, ciudad que me ha flipado. Si tenéis oportunidad de ir, no lo dudéis. No es demasiado grande, por lo que te puedes mover perfectamente a pie.

De lo que nosotros hemos hecho, recomiendo:

Alojamiento

  • Aparthotel Fortune: Por unos 20€ x persona/noche hemos dormido en una zona muy buena y en habitación de muy buena calidad. En nuestro caso hubo un pequeño problema con booking y nos dieron una cama grande de primeras, en vez de dos pequeñas individuales.

PANO_20160716_181105.jpg

Tomar algo

  • Manekin: Por unos 9€/persona comimos un plato principal, bebida y postre. Todo muy bueno. Si vas, debes de saber que su especialidad son los pancakes, tanto dulces como salados. El sitio además está muy chulo.

IMG-20160716-WA0011.jpeg

  • Whiskey in the Jar: No estoy seguro del precio, pero no es caro y probé su Big Burger y estaba buenísima. Además, haciendo honor a su nombre, se especializan en hacer combinados con whiskey que son muy curiosos y están muy buenos. Por lo menos el que pedimos para compartir los tres, Fantastic Jar, así me lo pareció. Este local también está muy chulo y se encuentra en un sitio inmejorable.

IMG_20160716_231631.jpg

Visitar

  • Old Market Square: Es la plaza central del barrio más histórico de la ciudad. Está rodeado de bares y restaurantes, por lo que hay mucho ambiente. Tiene varios edificios emblemáticos dignos de ver. Para mi es espectacular.
  • Lago Malta: Lago donde se practica piragüismo, rodeado por un parque en el que hay un zoo y un parque acuático entre otras cosas. Puedes dar un paseo rodeándolo por 1,5€ aproximadamente la ida  y 1,5€ la vuelta. Muy bonito.

Hay muchas más cosas que ver, ¡por supuesto!. Pero yo he querido destacar las que más me han gustado, y las que no faltarían para mi en una ruta de uno o dos días como hemos hecho nosotros.

¡Esto es todo por hoy!

¡¡Mañana empiezo la segunda semana con muchas ganas!!

¡Dobranoc!

 

Día 5. Día de muchos partidos y la llegada de Viso

¡Dzień dobry!

Hoy he tenido un día diferente como se preveía.

Durante los entrenamientos, en vez de repartirme 45′ y 45′ con Franz, hemos estado  los dos juntos con los niños durante 1h y 30′ con cada grupo.

El objetivo de hoy era que los niños disfrutasen y jugasen partidos normales entre ellos, y que participáramos nosotros también.

He de decir que, en TODOS los partidos, mi querido compañero alemán me ha ganado.

Ha sido un día agotador por estar más horas activo, y más habiendo participado en tanto partido.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Después de la cena, el equipo de juveniles ha jugado contra el equipo amateur de aquí, el Jarota Jarocin, a fútbol 11. El resto de los chicos de la academia han estado viendo y animándolos.

PANO_20160715_191406

Me he tenido que ir a mitad de partido, así que mañana preguntaré cómo les fue a los fenómenos. Justo cuando me iba he escuchado como la grada de Polish Soccer Skills gritaba gol de los nuestros.

¿Qué tenía yo mejor que hacer que ver ese partido?

¡RECOGER A VISO DE LA ESTACIÓN DE JAROCIN!

¡Allí estaba el tío!

IMG_20160715_200606.jpg

El pobre estaba reventado después de un largo viaje, y varios días seguidos trabajando sin parar para poder tener estos días libres.

Tiene gracia que haya descubierto que Jarocin tiene muchos sitios bastante chulos de camino a la estación para recogerlo. Y es que todavía no me había dado una vuelta por esta ciudad en los días que llevaba aquí.

De vuelta hemos parado en la plaza central de la ciudad, muy chula por cierto.

WhatsApp-Image-20160715 (3)

También nos ha dado tiempo a tomarnos una cervecita, una Tyskie polaca, en el pub de aquí que se llama Pub Piwnica.

IMG-20160715-WA0024.jpg

Mañana, una vez termine mi jornada de sábado a las 12, nos iremos a Poznan a hacer turismo. Dicen que merece la pena. ¡Lo contaré por aquí!

¡Dobranoc!

Día 4. Lluvioso último día de entrenamientos de la semana

¡Dzień dobry!

¡Pues sí! Ya termina el jueves, y con ello los entrenamientos de la semana y de la rutina en general.

Hoy ha tocado día lluvioso en el que hemos podido entrenar, pero el coordinador nos ha dicho que las sesiones sólo durasen 30′ cada una, debido a las condiciones del terreno y para no correr riesgos de que los niños se pusieran malos.

Os dejo una presentación de las fotos de las sesiones de hoy.

El pase de diapositivas requiere JavaScript.

Y, para finalizar, como anécdota del día, el fichaje del polaco Pawel Kieszek por el Córdoba C.F.

7gyktkpTURBXy83ZmM4ZGFiZjY3MGFjY2E5NTQ0ZDNlMjc3NDQwNmEwMS5qcGeTlQMBX80D580CMZMFzQMUzQG8lQfZMi9wdWxzY21zL01EQV8vMTQwYjFjZmU3ZjBhYzUyZWRjMDEwZDcwOTc4ZTg0YmUucG5nAMIA

Tiene su gracia que haya sido justo cuando esté yo aquí. De hecho el otro día comenté que no me sonaba que el Córdoba hubiera tenido algún jugador polaco. ¡Y justo fichan uno ahora!

En el desayuno lo he comentado con los otros monitores, y casi todos lo conocían. Espero que le vaya genial en el club y, si algún día me lo cruzo, poder decirle algo en polaco de lo que haya aprendido aquí.

¡Ah! Ya lo he dejado claro en mi facebook y en mi twitter: ¡No tengo nada que ver con el fichaje!

¡Hasta mañana!

¡Dobranoc!